Shostakovich
- Ballet Suite No. 1 - Polka - Part 4/6
*****İnsanlar nasıl konuşulması
gerektiğinin
dersini alırlar.
Ama en büyük bilim,
nasıl ve ne zaman susulması
gerektiğini bilmektir.
Lev Tolstoy
*****John Perkins kitabından:
"Kendi otomobilini üretemeyen ülkeye borç verip otobanlar yaptırırız. Sonra onlara arabalarımızı satarız. Sonra bankalarını satın alırız. O bankalardan halka ucuz krediler verip daha çok araba almalarını sağlarız. Böylece verdiğimiz o krediyi arabamızı satarak geri alırız, hem de faiziyle. O ülkeye dünya bankası ya da kardeş kurumlardan kredi ayarlarız. Ayarlanan kredi "ASLA" o ülkenin hazinesine gitmez. O ülkede ‘proje‘ yapan bizim şirketlerimizin kasasına girer. Enerji santralleri, sanayi alanları, limanlar, dev hava yolları yapılır. Aslında insanların işine yaramayan bir yığın beton. Bizim şirketlerimiz kazanır o ülkedeki birileri de nemalandırılır. Toplum bu düzenekten hiçbir şey kazanmaz. Ama ülke büyük bir borcun altına sokulmuş olur.
Bu o kadar büyük bir borçtur ki ödenmesi imkansızdır. Plan böyle işler. Sonunda ekonomik danışmanlar/tetikçiler olarak gider onlara deriz ki; "Bize büyük borcunuz var ödeyemiyorsunuz. O zaman petrolünüzü satın, doğal gazınızı bize verin, askeri üslerimize yer gösterin, askerlerinizi birliklerimize destek olmaları için savaştığımız bölgelere gönderin, Birleşmiş Millletler de bizim için oy verin! Elektrik su kanalizasyon sistemlerinizi özelleştirin! Onları Amerikan şirketlerine ya da diğer çok uluslu şirketlere satın...
Sosyal hizmetleri, teknik sistemleri, eğitim kurumlarını, sağlık kurumlarını hatta adli sistemleri ele geçiririz.
Bu, ikili, üçlü, dörtlü bir darbeler serisidir."
*****
YÜREĞİMİN YAKININDA ÇIRPINAN BU YÜREK
Yüreğimin yakınında çırpınan bu yürek
Umudum ve varsıllığımdır benim,
Mutsuzum ayrılırsak
Ve mutluyum öpüşler arasında;
Umudum ve varsıllığımdır – elbet! –
Ve bütün mutluluğum.
Umudum ve varsıllığımdır benim,
Mutsuzum ayrılırsak
Ve mutluyum öpüşler arasında;
Umudum ve varsıllığımdır – elbet! –
Ve bütün mutluluğum.
Çünkü orada, bazı yosunlu yuvaların içi gibi
Çalıkuşu saklar çeşitli mücevherleri,
Gözlerim ağlamayı öğrenmeden evvel
Biriktirmiştim, benimdi bu define
Onlar gibi bilgece davranmayalım mı
Aşk bir gün sürse bile?
Çalıkuşu saklar çeşitli mücevherleri,
Gözlerim ağlamayı öğrenmeden evvel
Biriktirmiştim, benimdi bu define
Onlar gibi bilgece davranmayalım mı
Aşk bir gün sürse bile?
James Joyce - Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
“Chamber Music”den (1907)
“Chamber Music”den (1907)
*****
Başarılı Bir Konvansiyon: CHECKBACK STAYMAN
Check-back
stayman,
1 minör renk
açıcının, 1 majör cevabına rebidinde 1NT konuşması üzerine,
cevapçının 5’li
majörü ve 11+ OP ile
“2 TREFL” rebid etmesidir.
Natürel
olmayabilir, 1 tur için forsingtir, açıcıdan majörüne 3 kartlı destek olup
olmadığını sorar ve elini daha fazla tarif etmesini ister.
Check-Back Staymana açıcının cevapları:
1) 2 Karo: 3’lü tutuş yok, minimum el,
12-13 OP.
2) 2NT: 3’lü tutuş yok, maksimum el,
14 OP.
3) 2 Seviyesinde cevapçının
majörü: 3′lü tutuş var, minimum el.
4) 2 Ters majör: Natürel, 4’lü majör.
Reverse puanı olmadığından ilk rebidinde gösterememiştir.
Açıcı 3’lü tutuş
gösterirse cevapçının rebidleri:
Yeni
renk : Şilem için kontrol.
3NT: Oynamak
için.
4NT: Cevapçının
majörü için key kart sorusu.
http://www.profesyonelbric.com/ a teşekkürler.
****
AYRINTILAR İÇİN:
http://www.bridgeguys.com/pdf/FrenchNewMFCheckback.pdf
http://www.bridgehands.com/C/Checkback_Stayman.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Stayman_convention
http://www.pattayabridge.com/conventions/CheckNMForCrow_main.htm
http://bridge.soc.ucam.org/articles/checkback.htm
http://bridge.eusa.ed.ac.uk/bridge/conv/checkback.html
http://www.masteringbridge.com/index.php?id=205
http://www.bridgehands.com/C/Checkback_Stayman.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Stayman_convention
http://www.pattayabridge.com/conventions/CheckNMForCrow_main.htm
http://bridge.soc.ucam.org/articles/checkback.htm
http://bridge.eusa.ed.ac.uk/bridge/conv/checkback.html
http://www.masteringbridge.com/index.php?id=205
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder